Skip navigation

最近、RSで、

「ドロップする確立は15%・・・」

みたいなことを平気で言ってる人が居て、コレは困ったな。と、思いました。

確立は、establishment。大まかに言うと定める・打ち立てる的な意味ですよ。

確率は、probability。つまり、主に数字的な可能性です。

そういう間違いしてる人は、ひょっとして日本人じゃない人だったりするのかな?とか、思ってましたが、明らかに日本人で、しかも高校生くらいと思われる方が、平気で「確率を確立」と言ってたりして困惑しました。

教育的にもとっても良くないし、わざと間違えてるにしてもおかしすぎるので、やっぱりちゃんと言った方が良いんじゃないかなと思います。つか、学校の先生は何を教えてるんでしょう?!

「10万Goldを10n」

ってのも、かなりおかしいですよ。RedStone特有の略らしいですね。でも、明らかにおかしいので使わない方が良いと思っています。

nは普通、ナノ(0.000 000 001)を表現する記号ですね。

「街タク10nでおねがいします!」

なんて耳を聞いた時、pissboyは最初度肝を抜かれました。10ナノGoldって・・・?!と。

略すとしたら、10万は100kとかのほうが望ましいと思うんですけどねー。

1Mを100万と略したりするのは正しいですよね。M=Million(ミリオン)もしくはM=Mega(メガ)ですね。
(※ミリオンもメガも同じく、100万という数字の表現に変わりはない)

でも、1mはダメっす。ミリ、つまり0.001と間違えます。大文字で表記しましょう。

10億は、1G(ギガ)と略して良いと思うんですが、1Goldと間違える可能性があるので、1000Mのほうが妥当かもしれませんね。

で、これらの接頭辞は、SI接頭辞といって、ちゃんと国際的に決められてるものです。納得がいかない人はCGPM(だったかな?)に文句言ってください。pissboyに文句言っても無駄です。世界的な決まりごとです。

MMORPGってのは、いろんな人がインしてますんで、例えば学生さんなんかで間違った表現をこのゲームで覚えてしまうことはとっても危険だと思うんです。

気づいたときは勇気を出して「その表現は間違いだと思うよー」って、ちゃんと言うのが優しさだと思いますけど。

そのときは「うるせーな!!」と、思われちゃうかもしれないけど、あとで試験とかで良かった〜ってなるかもしれないし、間違った解釈のまま大人になると、とっても恥ずかしいことになるかもしれません。

ちょっと話ずれるかもしれないけど・・・RedStoneって、物凄く難しい漢字の装備があったりしますね。

「刃油=じんゆ」

ですら、pissboyはちょっと読みづらいです><;

「紫檀剣=したんけん」

紫檀というのは、主に東南アジアなどから輸出されたりする高級な木ですね

「飛虎=ひこ」

韓国読みで、フェイフーって言うの?!

「薔薇の蔓=ばらのかずら」

【つる】とも読みますね。なので、【ばらのつる】でも正解じゃないかな。

「冕冠=べんかん」

こんなの漢字1級の人でも読めるかどうか微妙じゃないのかな^^;

「斧槍=ふそう」

読めそうで読めない・・・です><;

「一枝梅の枝=いるじめのえだ」

こんなの読めたらチョットかっこいいですよね。

「燦爛な装飾のブローチ=さんらんなそうしょくのぶろーち」

これは、pissboyはちゃんと読めてました。たしか受験のときに出た記憶が。

「青龍偃月刀=せいりゅうえんげつとう」

これは、三国志知ってる人なら読める。関羽。

「貫顎=かんがく」

武道さんがお世話になるスキル。使ってるのに読めてない人、居そうです。

「萬波息笛=まんばしくちょう?」

うーん、これは分かんないです。調べましたよ、辞書で(でも出てなかった)。つか、一生のうちにRS以外で出会うことはない読みではないかと。

「天上の鉄床=てんじょうのかなどこ」

拷問器具っぽい名前ですよねー^^;

「片箭=へんせん(かたせん?とは読まないですよね?!)」

箭という字は、【や】とも読むけどこの場合【せん】が妥当な気がしますけどね〜

まあ、通常お目にかからない漢字が出て来て、それなりにお勉強になります。生活の役に立つかどうかは微妙なところですが^^;

漢字というのは、

  • 中国由来の漢字
  • 日本由来の漢字

が、あるらしいです。中国由来の漢字でも、最近略の仕方などが混在しているそうでして、その辺も基準を作ろうと学者さんが必死らしいですが、中国由来の漢字はとても多いので、きっと大変でしょうね><;

広告

5 Comments

  1. 同じ数値になりますが、1Mはミリオンじゃなくてメガで使ってるはずじゃないですか?
    1Gがギガですしね。

  2. ですねー。
    他のMMORPGでは、100万を1Mと表記してますんで、そこは良いと思いますね。

    ちなみに、メガは10の6乗。つまり数字的にはミリオンと結果になりますね。

    接頭辞としての読みはメガ。
    通常英語的な表現だとミリオン。

    というのが正解?ですかね?
    本文で触れているMillionというところは、Megaのほうが正しいでしょうかね^^;

    本文にも触れてますが、1Gと言っちゃうとREDSTONEの場合1Goldと間違いやすいので1000Mとか、普通に10億という表現が妥当かと思われます。

    例えば、Ultima Onlineのように全世界の人が集うMMORPGの場合、日本語ではチャット不可能なので、その辺の表現は割とシビアなんですよね。主に日本人が集うREDSTONEの場合は、多少変な表現になっていても許されますが、北米版などをする場合は要注意だと思います。

  3. M=メガの場合

    1000M=1Gと表現(ゴールドと勘違いしにくいのでGは使わない)。

    M=ミリオンの場合
    1000M=1Bと表現(B=ビリオン)

    英語の単位(千=サウザント、100万=ミリオン、10億=ビリオン)
    国際的な単位(千=キロ、100万=メガ、10億=ギガ)

    っていいたかったんです。
    細かい話すみません。

  4. pissboyさんはしっかり意味分かってらっしゃるのに、ちゃんとコメント読まずに書き込んでしまいました。

    すみません。

    上の書き込み申し訳ないですが消して置いてください。

  5. いえいえ

    分かりやすい説明をありがとうです^^

    やっぱりyokoさんの説明が簡潔で分かりやすかったですね。
    ちょっと僕の説明は回りくどかったです><;


コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。